您的位置首页  都市生活  法制

美媒又现担忧!美国获取的中文消息太少缺一份《参考消息

  • 来源:互联网
  • |
  • 2022-12-20
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

  中国文化博大精深,而中国语言更是有着令外国人不可抗拒的强大魅力。近年来,赴中国留学的外国人越来越多。但是他们其中能够熟练运用中国语言的人还是少之又少,这就使得他们在交流方面大多数还是需要靠翻译软件。

  美国就是一个典范,据报道,目前美国的汉语人才屈指可数,甚至他们一度依赖于孔子学院的中文教学。由于缺乏翻译力量,美国和中国无论在社交媒体方面还是外交方面,其都有一定的“语言障碍”。

  随着中美竞争日益加剧,美国媒体终于发现。由于美国政府并不重视汉语方面的专业技能,所以目前美国是无法与中国进行有效的竞争。反观中国,为了更好地应对美国随时迸发出来的“奇葩言论”,不仅努力翻译英语软件,更是在英语培训方面投入了大量的资源。比如,中国目前的英语培训市场来自儿童的英语教育逐渐增加,教育经费一度达到126亿美元。与之相反的是,美国的语言教学目前只有16亿美元,这意味着美国人均语言教学经费是中国的一半。

  此次中美之间在疫情起源方面的争论中,美国就处于劣势,这是因为两国之间的交流已经逐渐形成一场“信息战”。而在这场信息战中,大多数美国人甚至只能依靠中国官方媒体和宣传机构的官方翻译来了解中国,而中国国内公开的讨论以及工作报告,美国却是可望而不可及。

  美国在获取中国信息方面都很是吃力,更别提其能够借鉴中国政府应对新冠疫情的措施。所以美国现如今最需要做的就是更多地了解中国,比如说他们应该像冷战时期研究苏联那样,建立汉语翻译机构。更应该创立类似于《参考消息》一样的刊物,因为《参考消息》不仅是一份涵盖英文报道在内的外国新闻报道的翻译汇编,还是全中国发行量最大的报纸。相信如果冷战时期的美国的看到今天中美信息不对等的情况必然是会感到震惊的。

  虽然美国目前从国内局势方面来说,是暂时顾不上做出对中国文化加大了解的措施,但是至少中国外交官的讲线小时以内翻译成英文。虽然类似于谷歌这样的翻译程序是有助于美国人了解中国文化,但它们是无法取代中国文化的人工翻译。此外。美国政府还是需要增加对其外交官和士兵的中国文化方面的教育。

  除此之外,美国政客还是应该改一改其“盲目自信”的态度,虚心向世界其他国家学习,才能够在国际上越走越远。而不是以“井底之蛙”的心态认为国际上只有美国是最强大的。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186